聲明:《鐵宋》為獨立策劃與執行之字體開發項目,與香港鐵路運輸系統的主要營運商并無任何關聯;而原創字體「鐵宋」的版權,為柯熾堅工作室所擁有。

Clarification: “Metro Sung” is an independent typeface development project, and has no connection with the main operator of the rail transport system in Hong Kong whatsoever. The copyright of the finished product is fully owned by Mr. Sammy Or and the project team.

《鐵宋的故事》

香港土生土長,自小喜歡設計,畢業後投身廣告行業;在地鐵公司工作時接觸了中文造字,從此一發不可收拾。從人手畫字到電腦造字,從 Fontographer 到 Glyphs,從儷宋、儷黑,到瘦金體、信黑體等;從蒙納到華康,從中文到日文,從業界到大學。四十多年來,柯熾堅老師專注做好一事,創作豐富,育人無數,對行業的發展貢獻極大,影響深遠。一代字匠,當之無愧!

新字體「鐵宋」,是柯老師的收官之作。《鐵宋的故事》是關於這個新項目的故事,是關於柯老師職業生涯的故事,同時也是關於中文造字發展歷程的故事。

八十年代初,地鐵在香港正式通車。時至今日,它成為了我們生活的一部分。熟悉的「嘟嘟」聲、親切的車廂廣播,早已留在記憶深處。清晰的中英文雙語標誌,彰顯香港是一個華洋共融的國際城市;標誌裡的中文字,古典優雅,極具特色,深得各界人士的喜愛和好評 ,專稱為「地鐵宋」。

資深字體設計師柯熾堅先生,八十年代在地鐵任職時參與了「地鐵宋」的字體設計。他解釋當年對字體的選擇:「地鐵是一個城市的精神表徵,而宋體,這個帶有濃厚楷書基因的字體,用在車站內的指示牌上,就會自然而然散發出中國傳統的氣氛,符合香港社會以華人為主的文化特色。宋體的橫豎筆劃比例優雅,具有傳統中國書法的韻味,同時富有現代的氣息,在視覺上顯得格外清新自然,滿足地鐵對導向指示系統 (Wayfinding System) 的設計要求。」

我們發起《鐵宋》這個項目的初衷,是復刻流行於香港八十年代的「古味宋體」,開發成一 套含有一萬多個漢字、覆蓋繁體和簡體的中文電腦字體。有別於當年隨印刷設備進入市場的日本漢字,「古味宋體」莊重優雅,在香港深受各行各業的喜歡,廣被採用,地鐵公司也把它應用在導向指示系統的設計。因為地鐵的影響力大,一些字體愛好者把這種書寫風格直接稱為「地鐵宋」,但這只是坊間叫法。把新字體命名為「鐵宋」,是我們對香港八十年代的緬懷,也是我們期望把這個極具香港特色的文化遺產,以現代的數碼方式流傳下去。

由柯熾堅老師帶領的製作團隊,對「鐵宋」作出全新的字體設計 (Design Concept),融合傳統的漢字寫法與現代的設計理念。在設計的階段,團隊考究了許多香港八十年代的印刷品與木製品,從而設計這款宋體的筆劃風格與字型結構;在製作的階段,專業造字師會遵循字體設計的要求,一筆一畫把一個新漢字從零構建出來。憑藉三十多年的經驗,我們相信製作團隊有足夠的專業能力打造一套有特色、高質量的新字體,令人期待!我們計劃在2023年12月推出「鐵宋」的預覽版本,並在紧接的生產過程中適時發佈Beta版,給預購者嘗鮮與反饋;而正式的版本,預計在2024年10月完成。

在此,我們衷心感謝「鐵宋」的預購者!感謝大家對《鐡宋》項目的支持!

項目發起人柯熾堅先生

由於「地鐵宋」的機緣,柯熾堅先生全身投入中文字體設計,陸續完成「儷宋」及「儷黑」等高質量的電腦字體,為中文DTP作出巨大貢獻。 他曾在蒙納 (Monotype), 華康 (DynaLab) 等世界著名的字體公司擔任設計總監,是行業公認的領軍人物。近年柯熾堅先生專注於中文字體設計的教學工作,曾在香港理工大學的設計學院擔任客席教授;同時積極參加台灣和大陸的學術活動,致力培育新一代中文字體的設計人 才。

步入退休之年,柯老師還有一個未了心願:「無疑,我對『地鐵宋』有一個情意結,畢竟是它帶我進入中文字體設計這條路,也不經不覺做了快四十年啦!把『地鐵宋』做成完整的一套字,是我多年的願望。同時也有幾個其它目的:首先,我知道在兩岸三地有很多喜愛『地鐵宋』的朋友,如果做成一套完整的電腦字體,大家用起來會更方便;其次,『地鐵宋』是許多香港人的共同回憶,甚至可以說是本土文化的其中一種,以電腦字體的數碼方式來重構和保存『地鐵宋』,一定能更好地把它傳承下來;最後,我希望利用一個真實的項目,讓一些喜歡中文字體設計或支持本土文化保育的年輕人參與其中,幫助他們從實踐中成長,薪火相傳!」

最新貼文